フランス語の参考書は、何冊持っていますか?!
この教材も、最後までやれない可能性があります。涙
フランス語を学んでいると、どうしても、一冊やりきらないうちに、
「これなら、やれそうな気がする」、
「これなら!」。
次、つぎ、と、参考書に手が伸びてしまいます。
み〜さの「サイバー留学」も、結構なボリュームですので、
語学だけバリバリやろう!と考えていたら、多分途中で、挫折します。
でも、多分、あなたは最後まで読み通すと思います。 何故なら…。
語学力より、コミュニケーション力を!
み〜さの「サイバー留学」と、他の会話参考書の違いは、
「フランスでは日本と違って、こうなんだよ〜!」
という、フランス人とのコミュニケーションのコツを、
かなり細かいところまで、書き込んだ点です。
たくさんのフランス語表現を丸覚えしても、
どんなシチュエーションで、どんな風に言えばいいのか、
が分からなくては、
言葉の本来の目的である、コミュニケーションが出来ません。
情報が多すぎるのはマイナス!
ぱっと、フランス語の会話の本を開けて、
ずらずら、と表現が書かれている。
たくさん書かれている…。
これ、全部覚えるの??
そう思うと、やる気がなくなったりしませんか?
み〜さと「雑談感覚」で覚えるフランス語♪
み〜さのサイバー留学は、
ぱっと見で、選り抜かれた簡単な会話のやり取りと、
詳しい、フランス人とのコミュニケーション解説のみがぱっと、目にはいります。
そして、「音声はこちら」をクリックすると、
音声が出てきます。
いたってシンプルです。
「サイバー留学」とは要するに・・・
一歩こなれたフランス語フランスで誰もが必要で、よく使う便利な、
でも、どこかこなれた、現地の人っぽい言い方を、
苦痛なし、マイペースにマスターしてゆく。
+プラス
語学だけでは、片手落ちクロワッサン、カフェオレだけでない、
意外なフランス人の生活習慣、習性など、
実際に留学、ホームステイしたときのように、疑似体験。
み〜さ発「フランス語学サイバー留学!」
- TuとVousの上手な使い分け。
- 意外と大切。フランス人独特のジェスチャー
- またね!も、ざっと6種類の言い方
- じゃあ、おやすみ♪って優しくささやくには
- どんな英語が普通に使える?
- もう、フランス語なんて話したくない!そんな凹みな時に、み〜さが実際に実践している、効果的な打破方法は?
などなど。(もちろん、ほんの一部です)
留学生活ってどんなかんじ?100ちょっとのシチュエーション。
今回のホームステイ編では、初めてフランスに渡った、3ヶ月ほどのお話です。
レベル的には初級のフランス語会話です。
こんなこと言いたい!でも、どういえばいいの?
というフラストレーションを、出来るだけなくします。
ばっちり音声付!
たくさんの短いフランス語を繰り返し耳にする事で、
出来るだけ楽して、本当のフランス人っぽいフランス語を覚えます。
各会話文の横の「音声はこちら」をクリックすると、
音声が「自然な速度」、そして、「ゆっくり後に続いて繰り返せる」バージョンが流れます。(初心者に理想的な練習法です)
ワンシーンワンファイルになっているので、繰り返し聞くことも
簡単。
I-PodやMP3プレーヤーに入れて、外に持ち運ぶ事も可能です。
普通のフラ語の参考書ではない(他にあまりないと思います♪)
一から文法の説明などはしていません〜。
実生活にさりげに、でも、「誰もが毎日使う表現」の会話とその使い方の解説です。
フランス語が全く初めての方は、どんなに薄くても構いませんので、
簡単な文法の参考書と併用されるのが、ベストです!
エピソードで覚える
物事はエピソードに沿って覚えた方が記憶に残りやすい
と、心理学的にも、言われています。
このみ〜さの「フランス語学サイバー留学」では、
リアルなエピソードにのっとって、それを引っかかりとして、
各表現を記憶していただきたいと、気を配りました。
み〜さが実際に体験した語学留学に基く、
出会い、笑い、涙ありの(?)ホームステイ、3ヶ月間のお話がベース。
飽きません♪
また、MP3プレーヤーをお持ちの方は、
音声ファイルを入れて、外で聴かれることも、お奨めします。
その方が、あ、あの場所で、あの表現を聴いたな、
など、さりげなく記憶に残りやすいからです♪
現地に暮すみたいな旅行がしたい〜。
特に、観光旅行用には作ってません。
ただ、旅行でもフランス人とかかわりたい〜、
幾つかのシーンは旅行でも普通に使えるものもあります。
無料お試しバージョンより本編「もくじ」をご覧ください♪
(旅行でお役立ていただいたご利用者さまの声が下の方にあります♪)
でも、ただの観光では必要のない部分の方が多いですので、
現地の人のように暮らしたい!!
が目的のフランス旅行以外には、
お奨めしません♪
もちろん、フランス人ネイティブの確認済み
原稿はみ〜さがすべて書いていますが、
フランス語の部分は、複数のフランス人ネイティブに、
間違いがないか、不自然さがないか、など、
きちんと確認してもらっています。
み〜さと「フランス語学サイバー留学」 進化するフランス語学習ツールはこちらです!
全124ページ・102シチュエーション会話
音声1時間45分(早い+ゆっくりバージョン)

※画像はイメージです。ダウンロード版のみの扱いになります。
※製品のダウンロードサイズは、音声ファイル+PDFファイルで計100Mほどになります。
分割ファイルもご用意しておりますが、ネット速度が遅い場合、不便な場合があります。
【365日間保障付き♪】
「サイバー留学」6ヶ月くらいじっくりかけて、 是非、最後まで終えてみてください。
そして、いよいよ現代もののフランス映画を観てみてください。
(もちろん、日本語吹き替えなしで(笑))
ポロポロと、「あ〜、分かる!」という表現が
出てくると思います。
そんな楽しい経験が出来なかった場合は、
ご購入日から365日以内でしたら、全額返金します。
注!ダウンロード書籍という資料の性質上、原則的に返却・返金は出来ません!!(↑上に述べました保障は除きます)
ダイジェスト版になっている【お試し版】をご覧になり、ご自分に必要なものか、じっくりお考えになってからご購入下さい。
特に、音声が満足いただける状態でお使いいただけるか、ご確認下さい。(本編と同じ構成になっています)
→【お試し版】はこちらからhttp://www.ryuugaku1.miisa12.com/
【ご購入について】

対応しています。
「み〜さとフランス語学サイバー留学」は、ダウンロード販売のASPインフォトップを利用しています。
クレジットカードでご購入の方へ
購入された商品に対して、請求書に記載される名前は、下記のどちらかになります。
VISA / MASTERカードをご利用の場合「インフォトップ」 「BB0368258665」 JCBカードをご利用の場合「インフォトップ」 「IPS0357744549」
銀行振り込みでご購入の方へ
銀行振込の場合、入金確認はインフォトップのスタッフが行っています。
入金確認スタッフが振込み番号・振込み人名で照合しながら入金処理を行いますので、この処理に最低1営業日かかります。
入金確認が完了しますと、システムに反映され、商品をダウンロードできるようになります。
≪入金確認時間≫ 入金は以下の時間にまとめてチェックしています。10:30 銀行・郵便局13:30 銀行・郵便局15:30 銀行・郵便局17:30 郵便局
銀行15:00、郵便局17:00以降のお振込につきましては、翌営業日の確認となります。(※土日・祝日の確認は行っておりません)
コンビニ決済でご購入の方へ
コンビニ決済の場合は“コンビニ決済のご案内”というメールが届きます。
メールの中に決済選択ページのURLがありますのでクリックしてください。
お支払い方法選択画面が表示されますのでお支払いになりたいコンビニエンスストアをお選びください。
各コンビニエンスストアのお支払い説明ページにしたがってお近くのコンビニでお支払いください。
210円のコンビニ決済手数料が商品価格に追加されます。
海外在住の方へ
海外からでも購入できます。
申し込みフォームの住所欄は、日本向けになっておりますが、直接、海外のご住所をご記入下さいませ。
返金保障について
●購入後180日間学習した後、現代が舞台のフランス映画(フランス語)を観て「この表現分かる!聞こえた!」と、楽しい体験が出来なかった場合に限ります。
●180日を過ぎた場合には、実践された学習内容の具体的な報告をいただくことを条件に、ご購入後にお知らせする【ご購入者専用メールアドレス】に、購入後365日までに、お名前・ご購入時のメールアドレス・ご購入日時をご明記の上、返金希望の旨をお知らせ下さい。
決済仲介・手数料、振り込み手数料はこちらで負担し、銀行振り込みでお返しいたします。
う〜ん、迷うなあ。とりあえず→ お気に入りに追加
まだまだある〜。 み〜さからのプティカドー!(プレゼント)
PETIT CADEAU 1
み〜さと「フランス語学サイバー留学!」は進化します。
古臭い教材にならないように、表現、風潮など 変わったり、こっちの方がいいな、と思ったら、入れ替えます。
この表現を加えました!
この説明を加えました!
レイアウトを、改良しました!
使いやすく、何かを改良しました〜!
などという、小さな訂正はもちろん、
今後、大幅にバージョンアップした際も、
その新しいバージョンを、今回お申し込みの場合は、
無償で差し上げます♪(普通の教材とはチガイマスネ!)
ここでは、まだ、実現可能かわからないので言いませんが、 実は、面白い機能追加を幾つか考えています〜。
→只今、新・ipodバージョン、一部の試作品をご利用いただいています。
【NEW!】PETIT CADEAU 2
「フラ語de文法」
= フランス語の文法用語とその日本語訳をまとめました。
フランスに語学留学!
そんなときに準備をしておいた方がいいものの一つが、
「フランス語での文法用語」
フランスでの語学の授業は全部フランス語です。
日本語では習ってて知っている文法用語なのに、
フランス語で知らなかったばかりに、
授業にちょっと遅れてしまったり、引け目を感じてしまったり。
それはちょっと、もったいない!
サイバー留学は、語学留学を考えている方にも、おススメなので、 新しくcadeauに加えました!
読んで全体の感じをつかんでもよし、プリントして、授業に潜ませてもOK!
PETIT CADEAU 3
み〜さ流、超シンプル文法解説書。
例外はこれとこれで・・・、などと、くどくど説明しないので、
やる気がくじけない、と好評です。
また、本編の会話文の、文法解説もしています。
フランス語文法の頭の中の整理に、便利。PETIT CADEAU 4
本編中に登場する、動詞の活用表を作りました。
もくじの動詞をクリックすると、その動詞の活用表のページの飛ぶので、
便利です。
PS.
4900円て、本屋さんで買えるフラ語参考書より高いですね!
でも、フランス人の先生に、2,3回教えてもらうよりは、たくさんのことが覚えられると思いますよ〜。
ご利用者さまの声
生の声をお届けします♪
qooさん♪
フランス語のブログ、メルマガを発行されています。
3分でパリジェンヌ♪フランス語ブログ
http://petitprince.seesaa.net/
フランス語は学生のころやっていましたが今ではかなり趣味レベル、、、 でもフランス語が好きなのでマイペースで楽しんでいます。 先日久しぶりにパリへ行けることになって、旅行前の ブラッシュアップとしてサイバー留学を購入しました。 きちんとダウンロードできるか不安でしたが、み〜ささん お手製のマニュアルを見ながら難なくクリア♪ 可愛い挿絵入りの文章を見ながら音声が聞けるのは 楽しいです。 録音されているフランス人の声も心地よくて、 お勉強というか”癒されるわ〜”といった感じです。 道を聞いたり、買い物をしたりと、1週間程度の旅行でも意外と フランス語をつかう機会ってあるもので、多少の想定外はあるものの この教材で基本の会話パターンを覚えていくと、 旅行がさらに楽しいものになると思います。 「サイバー留学」はみ〜ささんの体験が元になっているということですが、 まさに初めてフランスにいく人が体験するであろうシチュエーションが たくさん盛り込まれています。カユイところに手が届くといった感じ・・。 思わず、自分が昔留学したときのことを思いだしちゃいました。 こういう教材があれば、あのとき笑ってごまかさずにすんだのに(笑) こんなにもフランス語会話を楽しめる教材を作っていただいて ありがとうございました!
Joe Seiichiro Mitsushimaさん♪
カナダ在住・フレンチレストランの
料理人さんです
http://www.apresrestaurant.com/
Miisaさん、 早速サイバー留学購入しました。
とにかく実用的でいいですね。
これを覚えていけばすぐにでも現地で利用できると思います。
”12秒フランス語”は2005年から購読しているのですが、
「これに音声が付いていたらなあ」って思っていました。
今回のサイバー留学はまさにそれで、
すごく気に入っています。
大学の時に第2外国語でフランス語を履修していたので多少の下地があるため、
とりあえず最初はテキストの各項のタイトルだけを見て
(本文は見ずに)聞くことに専念しています。
そして、聞き取れない部分をテキストを見返して確認、
って感じで利用しています。
英語を覚えたときもそうでした。
話のトピックがわかっていると内容を想像しやすく
「たぶんこう言っているんだろうなあ」と言う風に
会話の流れを想像しながらフランス語を聞いています。
縮小版のテキストがとっても便利ですね。
テキストの所々に出てくる挿し絵もそのトピックの情景を思い浮かべるのにとても役立っています。
聞き始めて一週間くらいですが、既に効果が現れています。
仕事場(キッチン)でシェフが他のフランス人と話をしている内容が以前よりは確実にわかるようになりました。
あと、意味は分からないけど、”サイバー留学”で聴いた単語が聞き取れるようになり自分でも驚いています。
とりあえず”聞き取る”段階がクリヤーできれば
しゃべるのもスムーズに行くと思います。
英語の時がそうでしたからね。
怒号は....本気で起こったときのシェフのしゃべり方はとてつもなく速いので正直全然わかりません。
ただ、「わーっすごくおこってるなっ」っていうのは
よーくわかります。
ちなみに、シェフはリヨン出身のフランス人で、
その友達がひっきりなしにキッチンを出入りしています。
そしてほぼ毎日、仕事が終わるくらいの時間になると
6,7人集まってご飯食べながらワイン飲みながら
フランス語でワイワイやっています。
正直カナダにいることを忘れますよ。
「ここはフランスかっ?」って。
カナダはフランス語も公用語ですけど、かなり フランスのフランス語とは違います。
10月にDijonで仕事が終わった後どれくらい 時間が取れるかわかりませんが出来ればパリにも遊びに 行きたいと思います。
これからもよろしくお願いします。 それでは
田口恵美さん♪
完成、おめでとうございます! そして、お疲れ様でした。
サイバー留学!!!
本当に、完成度が高いと思います。
内容も音声も、レイアウトも。
どんな教材よりも、楽しめます!
本屋さんで売ってる白黒のページの本を見ても、
ほんとに3、4ページで投げ出してしまうけど、
音声付で、おもしろいエピソードが添えられてる
このサイバー留学は、
本当に出会えてよかったと思います。
両親に、英語も話せないのに、なぜフランス語なの???
ってよく聞かれますが、自分でもなぜこんなにフランス語に興味がでるのかわかりません。
でも、miisaさんの「み〜さの12秒フランス語」で
毎日フランス語にふれ、ペラペラ話せるようになりたい!
とまではありませんが、フランス語に興味を持つようになり、 そして、今度は、こんなに楽しい教材を作ってくださって、感謝しています。
miisaさんがおっしゃっていた、
<・・・知らない言葉は、ただの音の塊で聞こえませんが、
知ってる表現は、たとえ、文脈的につながりが見えなくても
そこだけ、ポコって聞こえるからです。
そして、そこから、言われているフランス語を理解する、
取っ掛かりが出来ていきます。
はじめのうちは、聞こえないところは、想像で、
しかも、とんちんかんな想像をしてしまう事も多いですが、
ポコって聞こえる表現が、2つ、3つ、と増えてくると、
だんだん、言われている事の意味が分ってきます。
分ってくると、やる気も出るし、
やる気が出ると、上達ももちろん加速します。・・・>
本当にその通りだと思います。
ポコって聞こえると、かなりうれしいです。
今回の教材でも、そのポコっが楽しいですもの(笑)
何と言っても、実際に経験されたことなので
違和感ない会話のシーンがとてもいいのです。
ただ、難しい会話のシーン(私にとって)は
ほんと、全く耳に残りませんが(笑)
それでも、聞いているうちに、わかってくるかも!?
なんて思いながら、流しています。
今後の夢は、お友達とフランスに旅行へ行くことです。
このサイバー留学で、楽しみながら、フランス語を覚えていきたいと思います。
これからも、楽しみにしています。
佐藤麻弥さん♪
2週間前にANNECYに到着し語学学校に通っています。
ホテルのチェックインの時の会話や、 ステイ先の家族に初めて会ったときの挨拶の仕方、 お風呂の時間帯の質問…そのまま使わせてもらいました!
丁度出発の前に知ることができて本当にラッキーでした。
これからフランスには半年間滞在します。 まだ、学校の授業には付いていけず、先生が何て言ってるか、 あまり理解できていないですが、少しずつ慣れていけるよう、頑張ります。
みぃささん、フランスに来てすぐ美容院に行かれたんですね! すごい勇気だなぁと思いました!!
そのほかこちらの方々も♪
- Sさん
1.イラストが楽しめる。
2.最後まで飽きない。
3.海外留学の楽しさが伝わって来る。(み〜ささんの人柄が伝わってくる。)
4.留学してから一段落するまで、順を追っているので、 留学と言う意味での一連の流れが分かり易い。 (特に自己体験がベースになっているので。)
5.ネイティブの発音が聞ける。(聞きやすい。)
6.1ページでシチュエーションがクローズしているので分かり易い。 (的を絞っている。)
7.数字の読み方の解説が分かり易い。
8.日本と違う、仏の習慣がある程度分かる。
9.ジェスチャー解説が面白い。(なるほどぉ〜^^ 為になる♪) - Tさん
各項の会話の長さが手頃で、先に進むごとにレベルが少しずつ上がっていく感じがして良いです。
実体験に基づいているところが良いかもしれません。 早速フランス旅行で使わせていただきました。 - Nさん
音声が聞けるというのが一番です。 言葉はある意味生き物ですからねえ。 だから、たくさんの例文に触れるという方法しかないでしょう。
そういう点ではみ〜ささんの解説はなじみやすい。 文法一点張りでは、いやになってしまうし、 かえって混乱を招くこともありますよね。 - Bさん
内容が実体験に基づいているので、読むだけでも面白いです。
随所にクスッとさせてくれる小ネタがあり、気軽に楽しみながら読めます。 がっちりみっちりの教科書や参考書は巷にたくさんあるので、 こういう気軽な雰囲気がとても良いと思います。本教材の第一目的でもありますが、初心者向けの表現がたくさんあり、 ホームステイですぐに使えると感じました。
解説の部分で同様の表現などを紹介してくれているので、 芋づる式に覚えられます。
単語の意味がページ下にあるおかげで、辞書を引く手間いらずです。 丸暗記できるように、グリーンでハイライトしたのはグッドアイディアです。私は現在フランスに住んでいますが(もちろんフランス語は初心者レベルですが〜)、実際の場面でかなり使えています。
テレビドラマを見ていても、短いセンテンスがそっくりそのまま同じ形で 出てきたりすると、「知ってるそのセンテンス!」みたいになって嬉しくなります。 長いセンテンスは未だに聞き取れませんが。。。付録の文法編ですが、 ずばりシンプル。複雑過ぎないので、読んでいても疲れません。
どれも覚えておいた方がよい最低限の文法表現を、 誰にでもわかる表現で簡単に説明していると思います。さらに後半に本編の例文と照らし合わしている部分がありますが、とても良いアイディアだと思います。 シチュエーションのイメージも合わさって、複合的に記憶に留められる気がします。
動詞編では、目次からのリンクが便利で使いやすかったです。 - Nさん
いろんな年代の方の声で構成されていて、すてきです。
シチュエーションも多いので、8年前に2ヵ月ほど語学研修に行く時に、 ぜひ聞きたかったとあらためて思いました。そこらへんの教科書より、より現実的です。
資料のレイアウトもよいので、印刷しても見やすくきれいです。 (個人的にはフォントが好き)フランスから出張に来てた(一応)同僚から、いい発音だねーと言われました。リピート練習のたまものですね。
もし今度またフランスに行くとしたら、ホームステイのほうが効率がいいかなと思っていますが、ホストファミリーあたりのトピックが役立ちます。 - Hさん
よいところは、音声付きで、ゆっくりバージョンも聞けること。
市販のテキストにはないシチュエーションにも対応していること。
体験に基づいたエピソードが載っていること
(=ある意味日本人全体的に共通する間違えなどが分かる)。フランスの友達の所に遊びに行った時、いくつかフレーズを使ってみました。
メールでもたまに使ってます。
文法編ですが、文法・動詞編に共通して、あまり詳しく載っていないことがいいです。 詳しすぎる(「例外は〜〜〜」など)とやる気が失せます。随時覚えればいい事と思っているので。 - Nさん
普段使う日本語のフランス語バージョンって辞典にないし、市販のだと真面目で堅苦しい感じだけど、み〜ささん教材は今すぐ理屈抜きに覚えて使えそう。
教材が一つの物語になっているみたいで会話に関連性があって、楽しい!
会話だけでっていう教材、探してたけど見つからなかったので嬉しい♪
イラストと文字がワクワク感倍増させてくれます。
フランス事情もいれながら会話のシチュエーションの説明をしてくれたので分かりやすいです。フランス人のメル友に「フランス語上手になったね」といわれました!
辞典に頼らないとメル友の書いてる意味がさっぱり分からなかったけど、最近、あ!わかる!っていうのが増えてきたような・・・。 - Yさん
勿論、音声を聞きながら文章を見ることが出来る所でしょう!!
はっきりいって、フランス語をあきらめていました。もう無理って。
色々な場面が設定されているので、よく使う文章などは役に立ちます!!
でも毎日送られてくるメールとこの教材で、なるほどーと感心しながら何とか頑張ってきたかと思います。本当に良く使う会話が入っているので、子供の幼稚園のお迎え等でマダムと会話するときに役立っています。 - Mさん
生活に密着したテキストになっていると思います。 今すぐにでもステイできそう!?
フランスの文化を肌で感じられる内容になっていると思います。 - Tさん
親しみやすい言葉で解説されているから、楽しくフランスのことも学べて、 肩の力を抜いた勉強ができていいと思います。
作られたシチュエーションではなく、実際の経験に基づいていそうなところ。 留学を考えている人には臨場感があって良いと思う。
フランスでホームステイってこんな感じなのかーと追体験できた。
